
El individuo lesionado y otro operador del piso de perforaci贸n llevaron a cabo la colocaci贸n de las eslingas en el collar en preparaci贸n para el levantamiento. El individuo lesionado, que era el se帽alero designado para la operaci贸n, se帽al贸 al operador de la gr煤a para que levantara el collar fuera de la canasta.
A medida que progresaba el levantamiento, el otro operador del piso de perforaci贸n involucrado en la operaci贸n se percat贸 que el pescante de la gr煤a no estaba correctamente ubicado sobre la carga y dio la orden de detenci贸n.
En este momento el collar ya estaba fuera de la canasta y se columpi贸 hacia el individuo lesionado, pero 茅ste no estaba en su camino cuando pas贸. El collar golpe贸 contra las vigas de protecci贸n y en su oscilaci贸n de regreso, golpe贸 al individuo lesionado en la parte inferior izquierda del abdomen. El lesionado fue transportado a tierra firme donde recibi贸 atenci贸n m茅dica, pero falleci贸 dos d铆as despu茅s.
驴QU脡 LO CAUS脫?
1) No se llev贸 a cabo una Evaluaci贸n de Riesgos Basada en la Tarea (la cual es equivalente a un An谩lisis de Seguridad de la Tarea, o JSA por sus siglas en ingl茅s) antes de comenzar con el trabajo. 2) El proceso de designaci贸n de riesgos con Puntos de Decisiones se hallaba disponible, pero no fue utilizado. 3) No se sigui贸 el procedimiento de levantamiento 鈥 el pescante de la gr煤a no se hallaba centrado sobre la carga. 4) Falla en no emplear una ruta de escape, la cual estaba disponible.
ACCI脫N CORRECTIVA
Para resolver este incidente, esta compa帽铆a hizo lo siguiente: 1) Llev贸 a cabo una Parada de Tareas por Seguridad (Safety Stand-Down) para comentar el incidente y las lecciones aprendidas, e instruy贸 al personal que el procedimiento Evaluaci贸n de Riesgos Basada en la Tarea (TBRA) debe ser empleado consistentemente. (Equivalente al JSA). 2) Resalt贸 con el personal la necesidad de emplear siempre una ruta de escape y protegerse primero a s铆 mismo. 3) Se actualiz贸 el procedimiento de Evaluaci贸n de Riesgos Basada en la Tarea para las operaciones de levantamiento. (Equivalente al JSA).
4) Reforz贸 el procedimiento de 4 puntos de verificaci贸n para las operaciones de levantamiento con gr煤a. 5) (Equivalente al proceso 鈥淒ar un Paso Atr谩s, 5 X 5鈥, o 鈥淪tepBack 5 X 5鈥). 6) Tradujo todos los TBRA al (a los) idioma(s) nativo(s) de los trabajadores. 7) Implement贸 el requisito de preparar un TBRA para cada turno (12 horas) de operaciones con gr煤as. 8) Instruy贸 a los supervisores para que llevaran a cabo la verificaci贸n de las evaluaciones de riesgos basados en las tareas por medio del programa de seguridad por observaci贸n.
9) Agreg贸 un segundo traductor a cada plataforma de perforaci贸n para tener disponibilidad de traducci贸n durante las 24 horas. 10) Instruy贸 a los operadores de las gr煤as para que aplicaran tensi贸n a las cargas, luego detener el levantamiento antes de que la carga se levante de la cubierta y asegurarse de que es seguro el levantamiento. 11) Los procedimientos y materiales de entrenamiento de la compa帽铆a fueron revisados por traductores para asegurar el correcto empleo de las palabras y la comprensi贸n del texto.
Fuente: IADC
2576 lecturas | Ver más notas de la sección Seguridad